>

Bonne Fête la Suisse

Bonne Fête la Suisse

Description


Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie ;
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Bonne Fête à tous les suissesses et les suisses de par le monde !!

Aujourd’hui nous célébrons notre pays et surtout le pacte fédéral d’alliance qui lui donna naissance et qui commença par l’union de Trois cantons (Uri, Schwytz et Unterwald) face à toutes menaces extérieurs.

Aujourd’hui notre pays compte 26 cantons réparti sur 41'285 Km2, et malgré notre petite taille nous avons 4 langues nationales, représentées sur ma peinture par 4 monuments importants provenant de ces 4 zones linguistiques.

: Le château de Chillon qui représente La Suisse Romande(Francophone)

: Le Pont en Bois de Lucerne pour la Suisse Alémanique (majoritaire dans notre pays)

: Le Château Tarasp pour le canton des Grisons et la Langue Romanche et pour finir

: La Madonna del Sasso pour le Tessin (unique canton italophone)

Toutes ces différences culturelles, linguistiques ou culinaire nous divisent depuis des siècles et sont parfois l’objet de moqueries, taquineries ou jalousies entre les cantons mais en dépit de cela en cas de crise les peuples de Suisse s’unissent et se rallient derrière la bannière d’Helvetia qui nous protège et nous unis depuis 1291.

Joyeux anniversaire A Dame Helvetia, bonne fête à tous les suissesses et les suisses, et vive la Suisse

Trittst im Morgenrot daher,
Seh'ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt (bis)
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

Gute Nationale Fest in alle Schwizer(in) irgendwo in der Welt.

Heute feiern wir unser Land und vor allem den Bündnisbundesvertrag, der ihn hervorbrachte und der mit der Union Drei Kantone (Uri, Schwytz und Uterwalden) angesichts aller Drohungen Äußere begann.

Heute rechnet unser Land 26 kantone, auf 41'285 Km2, und trotz unserer kleinen Größe, wir haben 4 Landessprache, die auf meiner Malerei 4 wichtigen Monument diesen 4 sprachwissenschaftlichen Zonen herkommenden dargestellt vertreten ist.

: Das Schloß von Chillon, das französische Schweiz darstellt vertritt

: die Holzbrücke von Luzern für die Alemannische Schweiz (mehrheitlich in unserem Land)

: das Schloß Tarsap für den Kanton Graubunden und das Romantsch und um zu Ende zu gehen

: Madonna del Sasso für Ticino (italien sprache einziger Kanton )

Alle diese sprachwissenschaftlichen, kulturellen Unterschiede oder kulinarisch teilen uns seit Jahrhunderten und sind manchmal der Gegenstand von Spott, Neckereien oder Eifersüchte zwischen den Bezirken aber trotz dessen im Falle der Krise vereinigen sich die Völker der Schweiz und schließen sich hinter der Fahne von Helvetia an, die uns schützt und vereinige uns seit 1291.

Frohe Geburtstag Frau Helvetia und gutes Fest in alle Schwitzer(in)

Quando bionda aurora il mattin, c’indora
L’alma mia T’adora, Re del ciel
Quando l’alpe già rosseggia
A pregare allor: T’atteggia
In favor del patrio suol
In favor del patrio suol
Cittadino, Dio lo vuol
Cittadino, Dio sì, Dio lo vuol

Buona Festa a tutti i svizzeri e quelli del mondo!!

Oggi celebriamo il nostro paese e soprattutto il patto federale di Alle anza che gli donna nascita e che cominciò per l'unione delle Tre cantoni (Uri, Schwytz e Unteridwalden, faccia ad ogni minacce esterno.

Oggi il nostro paese conta 26 cantoni ripartiti su 41'285 Km2, e nonostante la nostra piccola dimensione, abbiamo 4 lingue nazionali, rappresentate sulla la mia pittura da 4 monumenti importanti provenienti di queste 4 zone linguistiche.

: Il castello di Chillon che rappresenta La Svizzera Romande(Francophone,

: Il Ponte di Legna a Lucerna per la Svizzera tedesca, maggioranza nel nostro paese,

: Il Castello Tarasp per il cantone dei grigioni ed i Lingua Romancio.

e per finire

: La Madonna del Sasso per il Ticino, unico cantone italophone.

Tutte queste differenze culturali, linguistiche o culinarie che ci dividono dai secoli, sono l'oggetto di prese in giro o gelosie tra i cantoni, talvolta ma in dispetto di ciò in caso di crisi, i popolo della Svizzera si uniscono e si raccogliano dietro la badiera Helvetia che ci protegge e c'unisco da 1291.

Buon compleanno Signora Helvetia, buona festa nationale a tutti svizzeri, e viva i nostro paese.

En l’aurora la damaun ta salida il carstgaun,
spiert etern dominatur, Tutpussent!
Cur ch'ils munts straglischan sura,
ura liber Svizzer, ura.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.

When the morning skies grow red
And o'er their radiance shed,
Thou, O Lord, appeareth in their light.
When the Alps glow bright with splendour,
Pray, free Swiss, Pray,
For you feel and understand,
For you feel and understand,
That he dwelleth in this land.
That he dwelleth in this land.

Happy National day at all Swiss' people around the world!!

Today we celebrate our country and especially, the federal pact of alliance which gave birth to him and which began with the union of Three cantons (Uri, Schwytz and Unterwalden) in the face of all outsides threat.

Today our country account 26 cantons distributed on 41 ' 285 Km2, and in spite of our small size we have 4 national languages, represented on my paint by 4 important monuments resulting from these 4 linguistic zones.

: The castle of Chillon which represents French-speaking Switzerland

: the wooden Bridge of Lucerne for Swiss german ( majority in ourcountry)

: the Castle Tarasp for the canton of the Graubünden and the Romansh Language

and finaly

: The Madonna del Sasso for the Ticino ( only Italian-speaking canton)

All these cultural, linguistic differences or culinary divide us for centuries and are sometimes the object of mockeries, teasings or jealousies between cantons but in spite of it, in the period of crisis the peoples of Switzerland unite and join behind the banner of Helvetia which protects and unite us since 1291.

Happy birthday at Lady Helvetia and An Happy National Day at all Swiss people!!!!